Ještě před pár týdny to alespoň s xboxovou verzí vypadalo docela nadějně, ale nakonec to bohužel dopadne tak, jako u překladu většiny jiných her: PC verze očekávaného RPG The Elder Scrolls: Skyrim oficiálně lokalizována bude, ty konzolové nikoli. Eurogameru to včera potvrdila Cenega s tím, že už jde o definitivní stav.
"Náš záměr lokalizovat Skyrim i na PS3/X360 bohužel neprošel schvalovacím procesem u Bethesdy," komentoval to dnes Chalid Himmat, produktový šéf Cenegy Czech. V češtině tak bude pouze PC verze Skyrimu. Jak jsme byli ujištěni, stane se tak hned v den oficiálního vydání 11. listopadu 2011.
Proč nebude přeložena i konzolová verze? "Bohužel jsme pro výrobce hry příliš malý trh. Měli jsme v plánu udělat česko-polsko-ruskou verzi, jako tomu bylo třeba u Mafie II, ale ani to neprošlo," dodal pro Eurogamer zástupce Cenegy. Fakt, že ani v Polsku s mnohem větším trhem nebude Skyrim na konzolích lokalizován, hovoří za vše.
Nezasvěcenému pozorovateli zvenčí se to může jevit nepochopitelně, když oficiální překlad už jednou hotov bude. Ale nefunguje to ani zdaleka tak jednoduše, že by se vzal překlad z PC verze a jen ten soubor umístil na disk na PS3/X360. Lokalizace her pro konzole je výrazně obtížnější, musí projít certifikačním procesem u Microsoftu a Sony, žádá to jednání/komunikaci, vše stojí peníze, to následně zvyšuje nároky na počet prodaných kusů a je s tím spojena jiných složitostí na pozadí.
A když pak firma velikosti a významu Bethesdy vidí, co vše by musela absolvovat kvůli pro ní "pár" prodaným kusům navíc pro konzolově pořád ne až tak důležité trhy (byť se to zlepšuje)? Obvykle raději řekne NE, aby si nepřidělávala práci bez valného přínosu (z jejího úhlu pohledu) a raději ten čas stráví něčím užitečnějším. Dá se to pochopit, na jejím místě by se asi každý dobrý a efektivně fungující hospodář zachoval shodně.
Závěr: profesionální čeština pro Skyrim bude určena pouze hráčům na PC, konzolisti mají smůlu.
Konzolisté mohou poděkovat byrokracii a politice Microsoftu a Sony... A i když vlastním pouze PC, nejsem potěšen z tohoto verdiktu. Myslím, že když se v ČR vydává hra, měla by být zkrátka v češtině. Bez vyjímky.
Ligos: Microsoft i Sony lokalizaci povolili (viz. dřívější vyjádření), ale Ceneze to nepovolila samotná Bethesda Softworks (vydavatelská firma ne studio) kvůli nákladům.
Rappix: Právě o těch nákladech jsem mluvil. Kdyby Microsoft a Sony netrvaly na složitých certifikačních procesech, které jsou finančně náročné, Bethesda by ještě s radostí lokalizaci konzolové verze připustila. Ale nejspíš tomu špatně rozumím...
Tak s tímhle ať jde Bethesda do prd.le!!!!!! Vážně mě to hodně odradilo od koupě hry!!! Vždyť většina lidí si to raději stáhne na PC!!! Z toho nemůžou mýt takové tržby jako u konzolí!! Nepochopitelné!!
Tak tohle je teda konec...Asi toho budu litovat, ale asi se se Skyrimem budu muset rozloučit. Anglicky sice umím, ale ne tak abych si mohl příběh užít naplno. Sice graficky je hra dokonalá nejspíš, ale vizuální stránka hry mě neuspokojí tak jako příběh..takže bohužel
Copyright
PHP-Fusion 2002-2012 Nick Jones. Released as free software without warranties GNU Affero GPL v3.
Grafika: Zarath, Kod:
SkyrimAdmin, Puvodni
theme: Stryker &
WhoCare, nahled puvodniho designu zde. Bez souhlasu autora je prisne zakazano z webu kopirovat text a obrazky.