Mopidu napsal:
Došla jsem k tomu že Sony jsou absolutní kreténi protože jelikož mám CZ účet tak musím tu hru hrát v češtině, polštině, ruštině nebo turečtině. SERIOUSLY? Co to tam pracuje za debily? A podle google jedinej způsob jak to opravit je koupit si tu hru znova a v krabičce...........
Tak co chceš za 190 kč v digitální podobě za hru která ještě před rokem stála 1000 kč?
Krabičky FTW!
Mě nejde ani tak o to, že tam ta možnost chybí, ale o to, že:
1) na PS store nebylo ani slovo o tom že není v angličtině
2) demo co jsem si předtím stáhla mělo možnost anglického jazyka (uuuuu, lživá reklama)
3) kdo dneska kurwa vydává hru co není v angličtině? Honestly?
Navíc po internetu tengle problém ohlásili Švédi a Maďaři co ani jeden z těch jazyků neovládaj a teď jsou zeseklí s pitomou hrou v Češtině/Ruštině/Polštině/Turečtině jen proto, že chtěli ušetřit na krabičce.... Naposled co jsem koukala tak krabice stála 300 kč, to že ušetřím 110 jsem brala jako velkej úspěch.
Ach jo... Já doufala že budu po celej život psát rozhořčený dopisy jen na EA podporu....
Tak buď ráda, že nejsi Maďar
Já se naposledy rozčílil, když jsem tři hodiny pracoval nad tím, jak zprovoznit hru na Steamu.
Always Sometimes Monsters! Grrrr!
Ale ten českej dabing je hroznej... to je jak hrát Skyrim v češtině, jen horší, protože je to taky dabovaný. Půlka těch vtipů tam ani není. Třeba v demu bylo perfektní jak Sly povídal "And all that was possible because she thought I had amnesia. ................... I didn't." a v Češtině je to suše pronesený "Bylo to možné protože si myslela že mám ztrátu paměti, což jsem pochopizelně neměl."
The Fuck, sony? The Fuck? To je ta nejdebilnější optimalizace co jsem kdy viděla. Nebu koukat na filmy v češtině, nebudu číst stránky přeložený do češtiny z anglickýho originálu a už vůbec nebudu hrát hry česky. (I když jednou jsem hrála Portal v ruštině. Just for the lolz )
Můžeš bejt ráda, že umíš česky. Jo podporovaný jazyky na PSN nejsou vypsány pokud vím. Takhle jsem si raději koupil krabicovku, kde bylo přímo na obale napsáno, že má češtinu. A varování, že se nejedná o finální verzi hry by měly být v každém DEMU.
Jinak si můžeš založit EN účet a tam budeš mít přístup k jejich verzím her a slevovým akcích, ale peněženku si můžeš dobíjet akorát těma jejich kupónama. (Český kreditky ani dárkový kupóny to samozřejmě nebere.)
Upravil/a Lord Rade dne 22.02.2015 17:34
"Trolling is the lowest form of wit, but the highest form of intelligence."
Ale to bych si to musela koupit znova a mě jde právě o to, že tam nechci češtinu mám tam koupený Injustice: Gods among us, Batman: Blackgate, Need 4 Speed: Most wanted, God of War a ještě cosi a nic z toho není v češtině. Všechno jelo rovnou anglicky. Na kompu i když mám na krabičce od ME3 napsáno že je Polsky tak jede anglicky.... Nějak jsem čekala že anglickej dabing bude samozřejmost
No to musele, já jen říkám do budoucna, pokud by ses tomu chtěla vyhnout. A říkám, ať jsi ráda, že umíš česky, protože by to mohlo bejt klidně japonsky a neměla bys z toho vůbec nic. Asi jako, když jsi dítě a nezbejvá ti nic jinýho, než hrát hry v angličtině a 99% dialogům nerozumět.
Já si na PS3 rád zahraju hry s češtinou, už jen proto, že jich je jen málo a je to pro mě obohacení konzolového zážitku.
A chápu, ale jsou už holt verze, který jsou určený pro EU a který pro US. I když to není moc chytrý, tak to někde podstatně sníží data, který ti to zabírá na disku, protože tam dabing zabere víc, než samotná hra.
"Trolling is the lowest form of wit, but the highest form of intelligence."
Mopidu napsal:
Ale to bych si to musela koupit znova a mě jde právě o to, že tam nechci češtinu mám tam koupený Injustice: Gods among us, Batman: Blackgate, Need 4 Speed: Most wanted, God of War a ještě cosi a nic z toho není v češtině. Všechno jelo rovnou anglicky. Na kompu i když mám na krabičce od ME3 napsáno že je Polsky tak jede anglicky.... Nějak jsem čekala že anglickej dabing bude samozřejmost
Je to dětská hra, která dává důraz na příběh - aby měli v česku víc zákazníků, tak tam je i českej dabing. Samozřejmě nechápu, proč to do těch jiných zemí neudělali anglicky, ale každopádně pro tyhle případy následuju svoje zlaté pravidlo - pokud to má krabičku, jdi za krabičkou
To s tou dětskou hrou chápu, ale aspoň by mohlo Sony udělat lokalizaci jazyka jako má Steam... Tj. v nastavení hry to předělat a jazyk se přeinstaluje v podobě aktualizace.... Ušetřilo by mi to shitload nervovávní a snažení se aby ten dopis na podporu zněl aspoň trochu profešionálně
Nechám to zatím bejt dokud mi neodepíšou a jestli se to neopraví tak přísahám že už si tam ve slevě nic nikdy nekoupím... a jestli jo a zas to bude jen v češtině tak je zažaluju za neposkytování informací, páč mě to furt dost štve
Jáj, abychom se pak nedočetli ve vyjádření některé ze společností, že si lidi stěžují na lokalizaci her do jejich rodného jazyka a dávají přednost cizímu jazyku. Z toho důvodu nebudou překládat hry a ponechají je jen a pouze v originálním jazyce, protože to že si to jejich zákazníci "žádají".
Mopi, řešíš blbosti..
"Život je jako metal... Je rychlý, tvrdý, ale přesto uvnitř krásný!" 7.9.2014 - Level 12 (Falmer) - Ocenění "Pisálek" & "Pravidelná docházka" 17.11.2014 - Level 25 (Dwarven ballista) - Ocenění "Jarl povídkářů" za rok 2014 7.4.2015 - Level 34 (Boethiah) - Ocenění "Hráč ve zdejších kobkách"
hRDLA: protože na Sony podpoře nemůžu bitchovat, tam to musím řešit jako rozumnej seriózní člověk a potřebovala jsem se někde vyřvat (jste jediní kdo jsou ochotní mě poslouchat. Social skill -500 )
Aur: já si nestěžuju na to že je to česky, já si stěžuju na to, že je to JENOM česky (/Polsky/Rusky/Turecky)
Upravil/a Mopidu dne 22.02.2015 20:22
Copyright
PHP-Fusion 2002-2012 Nick Jones. Released as free software without warranties GNU Affero GPL v3.
Grafika: Zarath, Kod:
SkyrimAdmin, Puvodni
theme: Stryker &
WhoCare, nahled puvodniho designu zde. Bez souhlasu autora je prisne zakazano z webu kopirovat text a obrazky.