Fórum | Galerie | Archív novinek | Hlavní strana               LOGIN | REGISTRACE
Prastaré Archívy: Arena PA: Daggerfall PA: Morrowind Construction Set Čas zkracovaní Cechy Skyrimu Rasy ve Skyrimu Let´s learn some lore
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Víte že..
Sdí­let

nahoru
Číst diskuzi
Právě je zde: 2 host(ů)
 Tisk diskuze
TES V: Skyrim - čeština
Flash
Nevíte náhodou někdo jak to bude s češtinou do Skyrim? Zajímalo by mě třeba kdy má vyjít a tak, protože když fakt neumíte pořádně anglicky žádnou hru tohoto typu si prostě nezahrajete.
 
Scarcz
taky doufám že na sebe čeština nenechá dlouho čekat
 
Flash
No třeba s oblivionem to trvalo sakra dlouho a tak se bojim aby to se skyrim nebylo stejny Sad. Možná i by bylo dobrý, když jsou todle vlastně hlavní CZ fan stránky skyrimu, se pokusit nějakej překladátorskej tým kontaktovat.
Upravil/a Flash dne 15.02.2011 19:26
 
SkyrimAdmin
bohužel vaším obavám se nedivím a buhužel podle mě bude překlad Skyrimu trvat i déle než Oblivionu. Vždyť víte.. bude tam bžilion knih, které stejně nemá šanci nidko všechny přečíst a spousta dialogů. o překladu jsem samosebou přemýšlel a určitě, až sem bude chodit více lidí se do překladu pustíme..
 
http://skyrim.4fan.cz/
Whirt
Já osobně si myslím, že se do toho dá tým podobného složení, jako u Oblivionu, i když je to opravdu těžké překládání mohlo odradit. Já sám bych si do překladu netrouf, pustil bych se ledatak do té nejzbytečnější práce - přetváření textur do češtiny Grin. Podle mě si na to už fanoušci z bonusweb forum brousí zuby - sami překládají každej kousek článků z časopisů, takže teď jenom věřit, že se do toho pustí Wink
 
SkyrimAdmin
já bych teda rád udělal taky vlastní tým. na tom přece nemůže být nic těžkého Grin A bez přetváření textur do čj by sme se asi neobešli Grin Wink
 
http://skyrim.4fan.cz/
Scarcz
No po technický stránce by to asi moc těžký nebylo. Spíš jde o ty tři řitě textu. Naštěstí nějak AJ ovládám, tak to sand nějak zvládnu i bez češtiny.
 
Whirt
To jo, ale mě je vždycky tak líto, že si odkryju linii příběhu - proto radši čekám na překlady, i když si se svou angličtinou bohatě vystačím. S češtinou to má svůj nádech Wink Jediné, co můžu překládat bez odkrytí příběhu jsou ty textury a názvy postav/příšer Smile
 
SkyrimAdmin
to určitě, ale přece jen je to lepší když rozumíš všemu co říkají.. a že si v krajní mezi nemusíš tu jejich občas netradiční angličtinu přelouskávat (z poslechu)
 
http://skyrim.4fan.cz/
SkyrimAdmin
hmm tahle diskuze mi vnukla nápad.. v 20:15 tu bude nový "blog" jen o češtině..
 
http://skyrim.4fan.cz/
Flash
Já taky ovládam základy AJ a u jiných her nemam problémy, ale u tak rozšířenýho rpg kdy ještě občas nevíte zda je to slovo anglicky nebo nejakym fantazi jazykem fakt potřebuju překlad. Třeba ve Fallout NV jsem se setkal se slovem který nechápe ani google Grin "ornery"
Upravil/a Flash dne 15.02.2011 19:53
 
Whirt
Já osobně jsem Fallout NV ani nehrál, ale já třeba tomu co říkaj rozumím, jen mě díky rychlosti překládání uniká ta "šťáva" Smile
 
SkyrimAdmin
http://www.skyrim...?page_id=1
 
http://skyrim.4fan.cz/
Flash
Wink fakt dobrý, možná dík, zas tak silnou reakci na moji zprávu jsem ani nečekal, fakt dík. Smile
 
SkyrimAdmin
teď jen to rozšířit mezi lidi a doufat že se někdo chytne Smile na facebooku už to je tak snad si toho někdo vůbec všimne
Upravil/a SkyrimAdmin dne 15.02.2011 21:43
 
http://skyrim.4fan.cz/
Flash
Smile už to šířim mezi kámošema a napadlo mě začít takovou jednoduchou reklamou, přeložit trailer, dát do něj titulky a na konec logo překladatelskýho týmu Grin, pak to hodit třeba na videa česky a stream a třeba i na youtube a tak, pod to teda co se chystá a jestli chcete podpořit a tak, poslat odkaz lidem na face a šířit a šířit Grin.
Upravil/a Flash dne 15.02.2011 21:51
 
Scarcz
ja myslim že hlavní chyták je jméno v titulcích.
Tak nějak přemýšlím že bych do toho šel, s dostatkem času taky něco zvládnu, třeba nějaký knihy.
 
Flash
ja bych chtěl zkusit tu propagaci, chodim teď na školu, která je na to vlastně zaměřená a znám dost lidí/fanoušků skyrim z vyšších ročníků který by rádi taky šly do toho.
 
Flash
Scarcz napsal:
ja myslim že hlavní chyták je jméno v titulcích.

No přesně to by bylo všechno napsaný v tom traileru aby to co nejvíc nalákalo lidi.
 
Whirt
Tak já už se (symbolicky) přidal, jenže já prostě ten příběh nechci znát před tím, než si to zahraju Smile Štěstí je to, že když se připojím, je spousta věcí, které neodkryjí příběh...
Jo k těm bodům znalostí by se měla připsat i znalost českého jazyka Grin
Jinak fakt dobrej nápad. Nečekal jsem, že bude reakce tak rychlá.
Upravil/a Whirt dne 15.02.2011 22:00
 
Přejít na fórum:
Podobná témata
Diskuze Fórum Odpovězeno Poslední příspěvek
Beyond Skyrim Skyrim - modifikace 233 03.08.2022 18:09
Čeština pro Skyrim SE s update 1.6 patch Skyrim - dotazy, návody,.. 3 31.12.2021 00:44
The Elder Srolls - Skyrim Wiki Skyrim - obecně 56 29.07.2019 13:29
čeština Skyrim - modifikace a DLC - technické problémy 3 13.10.2018 01:36
Čeština The Elder Scrolls IV : Oblivion 11 23.07.2018 00:44
Archív Novinek
Datum Kategorie Název Přečteno
24-12-2018 Články Šťastné a veselé! (2018) Přečteno 4381 krát
11-06-2018 Elder Scrolls The Elder Scrolls VI oznámeno! Přečteno 8654 krát
01-04-2018 Novinky S hrdin(k)ou po celém TAMRIELU! (Apríl) Přečteno 6195 krát
24-12-2017 Články Veselé a šťastné! (2017) Přečteno 5271 krát
06-07-2017 Rozpracovaná novinka (6.7.) Přečteno 0 krát
01-04-2017 Na cukřík s M'aiqem Lhářem Konec série "The Elder Scrolls"! Přečteno 13198 krát
11-02-2017 Elder Scrolls Příběhové rozšíření pro TESO a H... Přečteno 7896 krát
24-12-2016 Elder Scrolls Veselé Saturalie a oslavte Starý život! Přečteno 6972 krát
12-12-2016 Na cukřík s M'aiqem Lhářem 6 let se Skyrim.4fan Přečteno 6628 krát
18-11-2016 Elder Scrolls The Elder Scrolls: Online dočasně zdar... Přečteno 7849 krát
 Více...     
Archív Novinek
TOPlist