Fórum | Galerie | Archív novinek | Hlavní strana               LOGIN | REGISTRACE
Prastaré Archívy: Arena PA: Daggerfall PA: Morrowind Construction Set Čas zkracovaní Cechy Skyrimu Rasy ve Skyrimu Let´s learn some lore
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Víte že..
Sdí­let

nahoru
Číst diskuzi
Právě je zde: 1 host(ů)
 Tisk diskuze
Jak překládat mody v Creation Kitu?
Libu
Chtěla jsem zkusit přeložit modifikaci http://skyrim.nex.../mods/9557 což je na mě pravděpodobně hodně velké sousto ale vzhledem k tomu, že český překlad není a mě by se tenhle mod hodil tak jsem to chtěla zkusit. Jenže jsem nikde nenašla text, tak jsem zkoušela najít text v tomto http://skyrim.4fa...load_id=16 modu, dík za něj autorovi, ale nepovedlo se. Takhle to vypadá, že na to nemám ale podle návodu jsem si vytvořila NPC. Jenže k tomuhle mi ten návod chybí, bez toho se prostě neobejdu. Může prosím někdo šikovný udělat nějaký návod, video či text, jak na překládání modů?

P.S.: Překlad tutoriálů pro práci s CK se nekonal, že? Já jen jestli nejsem slepá.
 
Elladdan
Tak toto som skúšal aj ja. Ale po preklade mi už plugin nešiel. Tiež by som rád privítal preklad.
 
SeveruS
Elladdan napsal:
Tak toto som skúšal aj ja. Ale po preklade mi už plugin nešiel. Tiež by som rád privítal preklad.


Taky jsem to zkoušel....
U módu Dragon Silver Armor jsem si konkrétní položky přejmenoval do češtiny Stříbrná Dračí Zbroj apod.
Když jsem se vrátil do hry a oblékl se, tak jsem zmizel........... když jsem zkusil F5 a F9 , tak jsem se zas zhmotnil, ale byl jsem nahý......... pokusil jsem se převléci a hra mi spadla do windows..... CK je oříšek s tvrdou nečeskou slupkou Grin
a přitom bych si jen rád postavil šikovnej domeček ....... nebo alespoň přejmenoval položky v módech.......
zatím mi není přáno, ale jednou na to přijdu, nebo se naučím americky......GrinGrinGrinGrin
http://steamsignature.com/card/0/76561198066553935.png
 
http://steamcommunity.com/id/Half-Blood-Prince
Elladdan
Tak presne na toto potrebujem... aj ja... Zbroj, ktorú spomínaš som ešte neskúšal, ale tie, ktoré som si zatiaľ prekladal, mi (klopem na drevo) zatiaľ idú. Bohužiaľ ich neuploadujem ako preklady, lebo som zároveň niektoré veci upravoval. Tak to nie je čistý preklad. Ale momentálne mám tri verzie Skyrimu a tri verzie CK... no a v niektorej to predsa musí ísť Shock)
 
Starec
Len tak zo zvedavosti som sem zablúdil v domnení, že tu nájdem pomoc ako si cez Kit upraviť dáke texty, lebo som natrafil na mód ktorý by si tento preklad určite zaslúžil URL: http://skyrim.nex...s/36993//?, ale ako vidím asi ju nenájdem. Dáko táto téma upadla do zabudnutia. To sa fakt nenájde medzi nami niekto, kto by vedel poradiť, či ochotný spracovať dáky obrázkový či video návod ako zmeniť názov niektorých zbraní či oblečenia, prípadne aj dialógu? Veď ak sa to vezme Kit už akoby bol súčasť hry, dávno mala už byť preložená do viacerých jazykov, samozrejme i do češtiny, nehovoriac o video návodov v CZ.
Všimol som si tu pár šikovných ľudí ktorý už s Kit majú skúsenosti, ba dokonca sa v Kit dosť dobre vedia orientovať, tak ich touto cestou prosíííííííííííím, v mene nás všetkých, tých hlúpejších ( čo sú ľavý do engliš) či by neboli ochotný aspoň dáke základne veci pre prácu s Kit a hlavne tých textových prekladov spracovať v dákom CZ návode. Čo tak pomôcť si samy, veď kto iný nám pomôže ak nie sami medzi sebou.
Dííííííík za pochopenie.
Upravil/a Starec dne 04.08.2013 11:43
Moja PC zostava
Zákl.doska: GIGABYTE 970A-DS3P Procesor: AMD FX-8350 - 8 jadrový.
Graf.karta: AMD Radeon R7 370 4G Ram: 16 GB HDD: 2x 2Tera Zdroj: 700 W Monitor: Philips 3D LCD 27
 
http://www.babetta.info/
Roach1990
zkousel si na preklad tohle
http://skyrim.nex...s/29457//?
 
Starec
Dík skusím, len nerozumiem ako je to aby som vytiahol DB a ktoré sú tie súbory, skade to mám vytiahnuť a kde ich vlastne vložiť. Ako pozerám tak to má len 3 jazyky, CZ tam není, takže aj to by tam bolo vložiť a optimalizovať.
Upravil/a Starec dne 07.08.2013 12:34
Moja PC zostava
Zákl.doska: GIGABYTE 970A-DS3P Procesor: AMD FX-8350 - 8 jadrový.
Graf.karta: AMD Radeon R7 370 4G Ram: 16 GB HDD: 2x 2Tera Zdroj: 700 W Monitor: Philips 3D LCD 27
 
http://www.babetta.info/
Starec
Ešte raz dííík @Roach1990 za ten link. Takže s tým translátorom je už všetko OK. Je to určite jednoduchšie prekladať ako cez Kit. Už som sa z ním oboznámil, dokonca som urobil SK preklad na ovládanie tohto prekladača. Pracuje OK a zatiaľ čo som s ním preložil všetko funguje perfektne. Jedine mi robí problém preklad určitých engliš fráz ( stačí zmeniť jedno slovo a už má iný význam) takže je to trocha tak na tom či prekladáte mod ktorí už hrajete a máte prehľad o čo sa jedná, alebo neznámi, nevyskúšaný mod.

Spracoval som podrobný návod v SK, ako s tým prekladačom pracovať, základné nastavenia, video návod a umiestnil to na server. Podklady som zaslal Diegovi, ktorý to má spracovať a umiestniť sem tak, aby to niekde nezapadlo do zabudnutia. Sľúbil, že by to malo byť cez tento víkend. Proste vytvorí na to zvláštnu zložku a dúfam, že si budete môcť sami prekladať pri trocha šikovnosti všetko o čo budete mať záujem, vlastne všetko čo obsahuje Plugin Data File (.esp) kde sú väčšinou umiestnené dáta ktoré sa dajú preložiť.
Upravil/a Starec dne 03.10.2013 11:31
Moja PC zostava
Zákl.doska: GIGABYTE 970A-DS3P Procesor: AMD FX-8350 - 8 jadrový.
Graf.karta: AMD Radeon R7 370 4G Ram: 16 GB HDD: 2x 2Tera Zdroj: 700 W Monitor: Philips 3D LCD 27
 
http://www.babetta.info/
Roach1990
Starec napsal:
Ešte raz dííík @Roach1990 za ten link. Takže s tým translátorom je už všetko OK. Je to určite jednoduchšie prekladať ako cez Kit. Už som sa z ním oboznámil, dokonca som urobil SK preklad na ovládanie tohto prekladača. Pracuje OK a zatiaľ čo som s ním preložil všetko funguje perfektne. Jedine mi robí problém preklad určitých engliš fráz ( stačí zmeniť jedno slovo a už má iný význam) takže je to trocha tak na tom či prekladáte mod ktorí už hrajete a máte prehľad o čo sa jedná, alebo neznámi, nevyskúšaný mod.

Spracoval som podrobný návod v SK, ako s tým prekladačom pracovať, základné nastavenia, video návod a umiestnil to na server. Podklady som zaslal Diegovi, ktorý to má spracovať a umiestniť sem tak, aby to niekde nezapadlo do zabudnutia. Sľúbil, že by to malo byť cez tento víkend. Proste vytvorí na to zvláštnu zložku a dúfam, že si budete môcť sami prekladať pri trocha šikovnosti všetko o čo budete mať záujem, vlastne všetko čo obsahuje Plugin Data File (.esp) kde sú väčšinou umiestnené dáta ktoré sa dajú preložiť.


cus tak co uz to sem nekdo dal? zatim se mto nenaselSmile
 
Přejít na fórum:
Podobná témata
Diskuze Fórum Odpovězeno Poslední příspěvek
Mody s vlkodlaky Skyrim - dotazy, návody,.. 3 05.10.2018 21:29
Překládání módů Skyrim - modifikace 24 21.11.2016 20:39
Stavba domu - Mody Skyrim - dotazy, návody,.. 2 10.10.2016 18:46
Steam mody Skyrim - dotazy, návody,.. 3 28.12.2015 00:29
nexus mody Archív zodpovězených dotazů 7 12.06.2015 21:39
Archív Novinek
Datum Kategorie Název Přečteno
24-12-2018 Články Šťastné a veselé! (2018) Přečteno 4381 krát
11-06-2018 Elder Scrolls The Elder Scrolls VI oznámeno! Přečteno 8647 krát
01-04-2018 Novinky S hrdin(k)ou po celém TAMRIELU! (Apríl) Přečteno 6189 krát
24-12-2017 Články Veselé a šťastné! (2017) Přečteno 5268 krát
06-07-2017 Rozpracovaná novinka (6.7.) Přečteno 0 krát
01-04-2017 Na cukřík s M'aiqem Lhářem Konec série "The Elder Scrolls"! Přečteno 13185 krát
11-02-2017 Elder Scrolls Příběhové rozšíření pro TESO a H... Přečteno 7887 krát
24-12-2016 Elder Scrolls Veselé Saturalie a oslavte Starý život! Přečteno 6965 krát
12-12-2016 Na cukřík s M'aiqem Lhářem 6 let se Skyrim.4fan Přečteno 6623 krát
18-11-2016 Elder Scrolls The Elder Scrolls: Online dočasně zdar... Přečteno 7847 krát
 Více...     
Archív Novinek
TOPlist