Whirte, já na ně také koukám. Sice pomalejším tempem, ale stále mám v plánu je postupně zkouknout všechny. Moc se mi líbil díl (díly) Aztékové. Ti byli vážně supr :)
EDIT: Jááj, všimla jsem si, že jsem do této témy již přispěla v listopadu minulého roku :D A v hodně věcech jsem se opakovala *.* Tak jde aspoň vidět, že jsem v tom byla upřímná :D
Tak díly Marca Pola jsem nakonec překousala. Příběh skvělý, ale ten způsob koukání byl dost únavný :| :D
Tak se omlouvám za vše, v čem jsem se kradla :P
nj, jsem ráda, že se se seriálem seznámí hodně naší populace, která o to potěšení Doctora znát přichází, ale po jedné stránce to bude dabované a lidé přijdou o mnoho bez originálního ozvučení :|
Ale budu to sledovat také, o tom žádná :) Podle traileru nevypadal ten dabing příliš tragicky.
@Commenus: To jsem ani nevěděl. No, je to jak říká Leia - sice je to na jednu stranu fajn, ale bojím se, aby to dabing nezničil. I když u DW jde především o fantasii a příběh a postavu Doktora jako takovou, tak snad to nebude příliš vadit... I když si ani jednoho s dabingem vůbec nedovedu představit :/
nagasadowcz napsal:
@Commenus: To jsem ani nevěděl. No, je to jak říká Leia - sice je to na jednu stranu fajn, ale bojím se, aby to dabing nezničil. I když u DW jde především o fantasii a příběh a postavu Doktora jako takovou, tak snad to nebude příliš vadit... I když si ani jednoho s dabingem vůbec nedovedu představit :/
Brácha shlédl první tři série s českým dabingem po tom co jsem mu to doporučil a tvrdil, že je to jeden z mála českých dabingů, který není na zabití. Každopádně to začal sledovat anglicky po tom, jak uslyšel dabing Mastera :|
Ne, bude to ten dabing z AXN. Já bych klidně byla pro titulky :) Ale to na našich televizích není možné, jelikož plno lidí je neschopných titulky číst :o :@
Fanvideo věnované Doctorovi. Pravda není jediné. K Doctorovi jsem toho prozatím vytvořila nejvíc :)
EDIT: Mohl byste mi někdo poradit, jak poslat odkaz na video na youtube, aby se mi to nezbláznilo? *.* Nikde jsem na to nenašla návod...
EDIT by Mike: Použiješ BB code tag [youtube], mezi nějž zkopíruješ tu část YouTube odkazu, která se nachází za =, tedy, v tomto případě RXfiwGfqAgg - to je celé. :)
PrincessLeia napsal: Ne, bude to ten dabing z AXN. Já bych klidně byla pro titulky :) Ale to na našich televizích není možné, jelikož plno lidí je neschopných titulky číst :o :@
Víš že si můžeš eng dabing nastavit, stejně jako titulky? :) Stačí umět si nastavit telku během vysílání. Je to přímo v popisu, 2 jazykové verze + skryté titulky ^^
A co se týče plakátu, tak OH MY GOD je asi nejvýstižnější :)
Nerevar - vážně? Díky tak to já se tomu podívám na zoubek :) Ale jinak musím zase uznat, že mě ten dabing velice mile překvapil. Samozřejmě, že originál je pro mě vždy hlavní prioritou, ale dabingu musím "zatím" vyseknout poklonu.
@Ner: To jako fakt? U nás už to taky jde? Super! Tak to prubnu při první příležitosti :)
EDIT: Tak já teda vidím v programu jen poznámku o skrytých titulcích, o dvojím znění ne, ale i tak to vyzkouším.
EDIT 2: Tak jsem právě kdesi vyčetl, že duální audio je pouze pro satelit, nikoli pro DVB vysílání. Mně je to tedy jedno, já na to v TV koukat stejně nebudu, ale i tak bych to velice ocenil (třeba u některých jiných pořadů).
Ale nyní byla po dílu Fathers Day upoutávka na další díl, kterým je díl Empyt child... Tak tento díl mamce (kterou vysílání v TV inspirovalo ke kompletnímu zhlédnutí... HEURÉKA!
a já se jako dohled dívám s ní :D Ne, využívám této příležitosti i k tomu, abych se po nějaké době zase na Doctora podívala od "začátku" (na staré díly se dívám také ;) )) pustím rozhodně v originále. Kultovní "Are you my mummy" prostě nejde nadabovat, aby to neztratilo svůj hororový charakter. Nebo aspoň jim se to podle ukázky nepovedlo.
Nedávno jsem Doctora začla sledovat, první série mě upřímně moc nenadchla, ale viděla jsem dva díly se Smithem a měním názor, asi nakonec projedu všechny série pěkně postupně :)