#2
sirPavoucek456 napsal:
... nebo cedule na mostě, kde je napsáno: „There are no Easter Eggs up here Go away.“
Že by žert od vývojářů, abys nehledal všude "Easter eggy"?? :O :D
Ono, taky musíš rozlišovat mezi Easterem (budu radši psát EE, je to jednodušší) a glitchem (to zase znamená nějakou "chybu" nebo úpravu, kterou vývojáři zapomněli vyřešit. Některé glitche jsou "schválně" ponechané, jiné zase ne).
Např. rozdíl mezi glitchem a EE je jednoduchý.
Eastery jsme ti tu napsali dost (Pac-man, 300, ...). Glitch je ta tvá cedule nebo např. v Mafii 1 (pokud jsi to hrál), mohls na ulici narazit na ženu, která měla
psí hlavu! A mluvila!
To je glitch... prostě... vtipná chyba.. ;)
Přidal
Thief dne 08.06.2015 12:38
#4
Chalani! Zachránili ste mi týmito EE konzultácie z popkultúry! Nevedel som nájsť nič popkultúrne, tak tieto EE použijem, keďže odkazujú na Pacmana či bezhlavého jazdca, dúfam, že dostanem dobrú známku.