Napsal jsem e-mail do Cenegy a zeptal se pod koho ten překlad spadá, pokud tedy vůbec. Až, nebo jestli odepíšou, tak to sem postnu.
Per aspera ad astra!
lokalizace na hru Skyrim jeste neni na 100% potvrzena, ale pevne verime, ze to klapne, protoze Bethesda je v tomto ohledu pomerne vstricna. Vzhledem k tomu vsak jeste nebyl definitivne vybran dodavatel lokalizace.
S pozdravem
Chalid Himmat
EDIT:
---------------------------------
Co teď?
Upravil/a Ashkael dne 02.03.2011 14:40
Per aspera ad astra!
U jiných prodejců je zatím k vidění jen "s českým manuálem". Tak nevím. Oblivion taky nebyl otitulkovaný, je otázka, jestli se jim takový obrovský překlad vyplatí.
Paterik napsal:
U jiných prodejců je zatím k vidění jen "s českým manuálem". Tak nevím. Oblivion taky nebyl otitulkovaný, je otázka, jestli se jim takový obrovský překlad vyplatí.
No to my všichni doufáme, že se vytvářet češtinu distributorovi hry se nevyplatí, protože to my chceme vytvořit tu češtinu. Stejně jako to bylo u Oblivionu (to dělal bonusweb). Později bychom se mohli domluvit s xzone.cz a nabídnout jim to přidat ke hře jako "dárek pouze od xzone.cz!" (ostatně zase stejně jako tomu bylo u cz Oblivionu)
Upravil/a SkyrimAdmin dne 03.03.2011 14:53
Omlouvám se, musel jsem něco udělat do práce. Zítra tu budu od 2 hodin, tak se stavím na Skypu.
Jinak, pokud bychom to domluvili s Cenegou, tak je nutné, aby to bylo opravdu bez chyby. U něčeho takového bychom si nesměli dovolit chyby a termíny by musely být bezpodmínečně dodrženy. Tedy ještě před vydáním hry. No a vzhledem k tomu, že obsah textů bude v té hře obdivuhodný, stejně jako tomu bylo i u Oblivionu a nikdo z nás to nemůže dělat 24/7, tak by se muselo sehnat velké množství lidí, které volá po dokonale zvládnuté organizaci.
Shrnuto a podtrženo, nebylo by to nic snadného...
Per aspera ad astra!
SkyrimAdmin: V diskuzi na Xzone ke Skyrimu ohledne potencialni cestiny napsal "Farflame" - jeden ze clenu Oblivion CZ teamu, ze pokud by vysla ke Skyrimu cestina od Cenegy, tak by ji s nejvetsi pravdepodobnosti vzali, nasledne pripadne opravili a vylepsili, a taktez jsem z jeho prispevku vypochopil, ze by to snad udajne bylo i lepsi, nebot by takto sla prace s prekladem rychleji od ruky nez kdyby to prekladali cele sami. Mne to zni docela rozumne, a v tomto duchu bych se za cestinu primo od Cenegy primlouval - uvidime tedy, jak to nakonec dopadne.
Upravil/a Frater Omega dne 04.03.2011 17:51
Jistě víte, že češtinu do Oblivajzu dělalo přes 50 lidí více než rok. Vzhledem k tomu, že Oblivion CZ tým, již má své zkušenosti s překladem, ví o co jde a že je to mezi náma pěkná pakárna, doporučuji se na ně nakontaktovat a pokusit se na tom pracovat společně. V množství je síla, ale také v organizaci, kterou má Oblivon CZ tým zažitou. Nebylo by na škodu napsat Reydenovi (fan site morrowind, oblivion) a také jej informovat. Jinak pro informaci, CZ tým dělá češtinu zdarma a český distributor hry ji buď poskytne současně se hrou anebo má po nějakou dobu exkluzivní práva na její stažení pro vlastníky originálek.
Pokud mohu pomohu rád.http://forum.bonu...amp;t=7632
Marien napsal:
Jistě víte, že češtinu do Oblivajzu dělalo přes 50 lidí více než rok. Vzhledem k tomu, že Oblivion CZ tým, již má své zkušenosti s překladem, ví o co jde a že je to mezi náma pěkná pakárna, doporučuji se na ně nakontaktovat a pokusit se na tom pracovat společně. V množství je síla, ale také v organizaci, kterou má Oblivon CZ tým zažitou. Nebylo by na škodu napsat Reydenovi (fan site morrowind, oblivion) a také jej informovat. Jinak pro informaci, CZ tým dělá češtinu zdarma a český distributor hry ji buď poskytne současně se hrou anebo má po nějakou dobu exkluzivní práva na její stažení pro vlastníky originálek.
Předělání originální češtiny vydané společně s hrou zdaleka nebude vyžadovat tolik času a lidí. Akorát MS Word a funkci Nahradit. Osobně se domnívám, že pokud budou v oficiální verzi češtiny nějaké nesrovnalosti, tak se to bude týkat terminologie.
Mimochodem, domnívám se, že CZ team spolupracuje s XZone, což není distributor.
Per aspera ad astra!
Copyright
PHP-Fusion 2002-2012 Nick Jones. Released as free software without warranties GNU Affero GPL v3.
Grafika: Zarath, Kod:
SkyrimAdmin, Puvodni
theme: Stryker &
WhoCare, nahled puvodniho designu zde. Bez souhlasu autora je prisne zakazano z webu kopirovat text a obrazky.